「人若犯該死的罪,被治死了,你將他掛在木頭上,他的屍首不可留在木頭上過夜,必要當日將他葬埋,免得玷污了耶和華你神所賜你為業之地。因為被掛的人是在神面前受咒詛的。」(申21:22-23)
在拉比猶太教最受歡迎的希伯來聖經亞蘭文譯本《塔庫姆安克羅斯》(Targum Onkelos),耶穌的回憶以一種極度奇怪、甚至令人難過的方式被記念。塔庫姆譯本對上述的經文翻譯如下:
「若有人被判死罪而被處決,你將他掛在十字架上,他的屍體不可在十字架上過夜,必須當日埋葬,因為他是在主面前犯罪而被懸掛的。你不可玷污耶和華你神所賜你為業之地。」
拉比猶太教最受歡迎的希伯來聖經亞蘭文譯本《塔庫姆安克羅斯》(Targum Onkelos)
所有其他亞蘭文譯本的希伯來聖經,都使用「樹」(tree)這個詞,但這個譯本卻特意使用「十字架」(cross)。所以讀到這段翻譯,幾乎無法不聯想到耶穌。這翻譯的目的是將耶穌視為經文上文 (申21:18-21) 提到的「頑梗悖逆之子」。(參猶太聖經學者拉希對申命記21:22-23的解釋)
在拉比猶太教中,這並不是唯一一處出現耶穌的顯著地方。耶穌其實不斷「出現」在希伯來聖經中,但更準確地說:
在猶太教的每週妥拉和先知書讀經進度中 (parashah),耶穌一直刻意「被消失」,被視而不見。新約聖經用來證明耶穌是彌賽亞,所引用的所有重要先知書經文 (如:彌迦書 5:2,以賽亞書 53章、61:1-3),都被拉比從每週讀經進度清單中刻意刪除。
中世紀最受尊敬的猶太聖經註釋家拉希(Rashi),也在他的註釋書中用了大量篇幅駁斥基督教的釋經。正如許多學者指出的,拉希的所謂「經文淺意」的解經,真正用意並非要解釋希伯來聖經的字面意義,而是為了駁斥新約聖經對希伯來聖經的詮釋。
中世紀法國著名猶太聖經學者,所羅門·本·依撒克·哈泰扎法提 (Rabbi Shlomo ben Itzhak HaTzarfati),縮寫為拉希(Rashi)。
基於上述原因 (還有很多其他原因),我們發現拉比猶太教有一個「屬靈真空」,即沒有彌賽亞的真空;這真空的形成正是因為拉比們拒絕耶穌──然而他就是整個希伯來聖經的鎂光燈焦點,妥拉和先知書所有的彌賽亞預言,都指向且應驗在他身上。
對那些認真看待希伯來聖經的猶太人而言,耶穌實際上是個無法迴避的話題,因為他一直在希伯來聖經中出現,只是在拉比猶太教的影響下被刻意忽視略過。
不論是作為個人還是作為一個國家,在傳統猶太教接受唯一能填補這真空的耶穌之前,猶太民族永遠無法得到真正的平安。因為耶穌是唯一能解開猶太傳統詮釋的意義、以及希伯來聖經本身意義的關鍵。
延伸來說,在這世上每個人心中都有一個真空,只有耶穌才能填滿。如果我們試圖在耶穌以外尋找意義和價值,我們永遠找不到真正想要的。因為唯有耶穌能潔淨、充滿並滿足人心的渴望,並賜給人真正豐盛的生命。
「你們查考聖經,因你們以為內中有永生;給我作見證的就是這經。然而,你們不肯到我這裡來得生命⋯⋯我來了,是要叫羊(人)得生命,並且得的更豐盛。」(約5:39-40、10:10)